-
1 rozwidlać się
impf ⇒ rozwidlić się* * *(-a); perf; -ić; vr* * *ipf.furcate, branch, ramify; ( w dwóch kierunkach) bifurcate; ( w trzech kierunkach) trifurcate; ( o drodze) branch, fork.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwidlać się
-
2 rozwidlać się
rozwidlać się [rɔzvidlaʨ̑ ɕɛ] < perf rozwidlić się>vr droga, rzeka: sich +akk gabeln -
3 rozwidlać się
rozwidlać się (3. Pers -a) droga sich verzweigen, sich gabeln -
4 rozwidlać się
розгалужуватися -
5 rozwidlać się w dwóch kierunkach
• bifurcateSłownik polsko-angielski dla inżynierów > rozwidlać się w dwóch kierunkach
-
6 roz|ejść się
pf — roz|chodzić się1 impf (rozejdę się, rozszedł się, rozeszła się — rozchodzą się) v refl. 1. (udać się w różne strony) [ludzie, uczniowie] to go separate ways; [grupa] to break up- tłum się powoli rozchodził the crowd was slowly dispersing- rozeszli się do domów/namiotów they went home/to their tents- ludzie rozeszli się do swoich zajęć people returned to their jobs- policja wezwała demonstrantów do rozejścia się the police told the demonstrators to disperse2. [małżeństwo] (zacząć żyć osobno) to split up, to separate; (rozwieść się) to divorce- rozejść się z mężem/żoną to split up with one’s husband/wife3. (rozprzestrzeniać się) [głos, światło] to travel; [woń, ciepło] to permeate- w powietrzu rozeszła się woń kadzidła the scent of incense permeated the air- czuł, jak ciepło rozchodzi się po całym ciele he felt the warmth permeate his body4. [plotka, wiadomość] to spread- pogłoski o katastrofie błyskawicznie rozeszły się po okolicy/wśród mieszkańców rumours about the disaster spread instantly throughout the area/among the inhabitants5. [drogi, szlaki] (rozwidlać się) to branch- za wsią droga rozchodziła się w trzech kierunkach beyond the village the road branched in three directions6. (mgła, chmury) (rozproszyć się) to disperse, to disappear 7. pot. [pieniądze] to be spent quickly; [nakład książki, płyty, akcje] to sell well 8. [deski, klepki, szwy] to split apart■ rozchodzić się w szwach [argumentacja, wywód] to be incoherent- z czasem ich drogi rozeszły się with time their paths divergedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|ejść się
-
7 odgałęziać się
odgałęziać się [ɔdgawɛj̃ʑaʨ̑ ɕɛ], odgałęzić się [ɔdgawɛj̃ʑiʨ̑ ɕɛ]1) ( rozwidlać się) droga: abzweigen2) ( rozdzielać się) kable: sich +akk verzweigen -
8 rozwidlić się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwidlić się
-
9 rozgałęziać się
-
10 rozgałęziać\ się
несов. разветвляться -
11 fork
[fɔːk] 1. n( for eating) widelec m; ( for gardening) widły pl; (in road, river) rozwidlenie nt2. viroad rozwidlać sięPhrasal Verbs:- fork out* * *[fo:k] 1. noun1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) widelec, widły2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) rozwidlenie3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) odnoga2. verb1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) rozwidlać się2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) skręcić odnogę3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) przerzucać widłami•- forked- fork-lift truck
- fork out -
12 rozchodzić
(-dzę, -dzisz); imp -dź; vt perf( buty) to break in* * *pf.1. pot. (= poluźnić buty przez chodzenie) break in, wear ( a pair of shoes) comfortable; ( dolegliwość) (= wyleczyć spacerem) walk off.2. (= rozprzestrzeniać) ( o chmurach) lift; rozchodzić się jak świeże bułeczki go l. sell like hot cakes.ipf.1. (o tłumie itp.) (= rozpraszać się) disperse, scatter, melt away; ( piechotą) trickle away l. out; (zwł. na polecenie policji) move on; ( o parze ludzi) (= rozstawać się) part, split, break (up) ( z kimś with sb); ( o parze ludzi) (= rozwodzić się) divorce; on się rozszedł z żoną he divorced his wife.2. (o dźwięku, świetle, wiadomościach itp.) (= rozprzestrzeniać się) travel, spread; (o informacjach, plotkach) get around; ( o informacjach) filter through.3. fiz. ( o falach) propagate.4. geom. (= tworzyć szeroki kąt) divaricate; (np. o mgle) clear; (np. o zapachu, głosie) emanate ( skądś from sth).5. (= podzielić) diverge, separate; ( o drogach) (= rozwidlać się) split, diverge; (= iść w różnych kierunkach) split up.pf.1. pot. ( o butach) (= ulec rozluźnieniu) be comfortable, wear down.3. pot. (= rozruszać się, chodząc) stretch one's legs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozchodzić
-
13 odchodzić
( oddalać się) to go away, to walk away; (o pociągu, transporcie) to leave, to depart; ( umierać) to pass away; ( zwalniać się z pracy) to leave; ( o gałęziach) to spread out; ( o ulicach) to diverge, to branch off; (o lakierze, farbie) to come lub flake off, to peel (off)odchodzić od rozumu lub zmysłów ze zmartwienia — to be out of one's mind lub senses with worry
* * *ipf.1. (= oddalać się) go away, walk away, leave; odchodzić bez słowa leave without a word; odejść z pracy na własną prośbę resign from sb's job, give up l. leave l. quit sb's job; odchodzić w siną dal vanish without a trace, leave no forwarding address; odchodzić z kwitkiem go away empty-handed, be turned down; odejść w przeszłość belong to the past; odchodzić od rozumu be out of sb's mind l. senses (with worry, apprehension, etc.).2. (= porzucać) depart, stray (away); odchodzić od tematu depart l. stray (away) from the subject, stray off the subject.3. tylko ipf. przen. (= rozwidlać się) diverge, branch off.4. (= odjechać) leave, depart; pociąg odchodzi z toru przy peronie pierwszym the train departs from platform one.5. (= zostawiać) leave; odejść od żony leave sb's wife.6. (= zwolnić się) leave; odchodzić z pracy leave from work; odejść na emeryturę retire (from work).7. (= umierać) pass away; odejść z tego świata depart from this world.8. (= skończyć się, mijać) wear off, disappear, go away; ból odchodzi the pain is going away.9. (= odpadać) come off, flake off, peel (off).10. (= oddzielać się) come apart.11. pot. (= przeznaczać) be spent on.12. tylko ipf. pot. (= odbywać się) be going on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odchodzić
-
14 bear
I [bɛə(r)] nniedźwiedź m; (STOCK EXCHANGE) gracz m na zniżkęII 1. [bɛə(r)] vt; pt bore, pp borne( carry) nieść, nosić; ( support) podtrzymywać (podtrzymać perf); responsibility, cost ponosić (ponieść perf); (tolerate, endure) znosić (znieść perf); examination, scrutiny wytrzymywać (wytrzymać perf); traces, signs nosić; ( COMM) interest, dividend przynosić (przynieść perf); children, fruit rodzić (urodzić perf)2. vi ( AUT)to bear right/left — trzymać się prawej/lewej strony
I can't bear him — nie mogę go znieść, nie znoszę go
to bring pressure to bear on sb — wywierać (wywrzeć perf) na kogoś presję
Phrasal Verbs:- bear out- bear up* * *I [beə] past tense - bore; verb1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) znosić, tolerować2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) dźwigać3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) rodzić4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) nosić5) (to have: The cheque bore his signature.) nosić6) (to turn or fork: The road bears left here.) skręcać, rozwidlać się•- bearable- bearer
- bearing
- bearings
- bear down on
- bear fruit
- bear out
- bear up
- bear with
- find/get one's bearings
- lose one's bearings II [beə] noun(a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) niedźwiedź- bearskin -
15 bifurcate
bifurkowaćrozdwajaćrozdwojonyrozgałęziać sięrozwidlać się w dwóch kierunkach -
16 abzweigen
-
17 gabeln
gabeln (-le): vr sich gabeln rozwidlać się -
18 gabeln
См. также в других словарях:
rozwidlać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk VIIIa, rozwidlać sięa się, rozwidlać sięlają się {{/stl 8}}– rozwidlić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, rozwidlać sięli się {{/stl 8}}{{stl 7}} rozdzielać się, tworząc odnogi; rozgałęziać się : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozwidlać się — ndk I, rozwidlać sięla się, rozwidlać sięają się, rozwidlać sięał się rozwidlić się dk VIa, rozwidlać sięli się, rozwidlać sięlił się «rozdzielać się na odnogi, na boczne linie rozchodzące się z jakiegoś punktu; rozgałęziać się» Pień, gałąź,… … Słownik języka polskiego
rozwidlić się — → rozwidlać się … Słownik języka polskiego
rozejść się — dk XI, rozejść sięjdę się, rozejść sięjdziesz się, rozejdź się, rozszedł się, rozeszła się, rozszedłszy się rozchodzić się ndk VIa, rozejść siędzę się, rozejść siędzisz się, rozejść sięchodź się, rozejść siędził się 1. «o grupie: pójść, udać się… … Słownik języka polskiego
rozchodzić się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, rozchodzić siędzę się, rozchodzić siędzi się, rozchodzić sięchodź się {{/stl 8}}– rozejść się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IXd, rozchodzić sięjdę się, rozchodzić sięjdzie się, rozchodzić sięzejdź się, rozchodzić… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozgałęziać się – rozgałęzić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozchodzić się z jednego miejsca na wiele odnóg; rozwidlać się, rozrastać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Drzewo się szeroko rozgałęziło. Tu przewody rozgałęziają się. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odgałęziać się — ndk I, odgałęziać sięzia się, odgałęziać sięziają się, odgałęziać sięział się odgałęzić się dk VIa, odgałęziać sięzi się, odgałęziać sięził się «odchodzić w bok; rozwidlać się, oddzielać się od czegoś» Ścieżki odgałęziały się od głównej drogi … Słownik języka polskiego
odgałęziać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk VIIIa, odgałęziać sięa się, odgałęziać sięają się {{/stl 8}}– odgałęzić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, odgałęziać sięzi się {{/stl 8}}{{stl 7}} odchodzić w bok, rozwidlać się; oddzielać się w bocznym kierunku … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozwidlić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}rozwidlać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozgałęziać — ndk I, rozgałęziaćam, rozgałęziaćasz, rozgałęziaćają, rozgałęziaćaj, rozgałęziaćał, rozgałęziaćany rozgałęzić dk VIa, rozgałęziaćzię, rozgałęziaćzisz, rozgałęziaćłęź, rozgałęziaćził, rozgałęziaćziony «rozdzielać na odnogi linie boczne biegnące w… … Słownik języka polskiego